Ez most nem vág a blog témájába (már ha van neki ilyen),
de nem tudtam máshova feltölteni.
Biztos vannak olyanok, akik már találkoztak az Artemis
Fowl könyvekkel és valószínűleg azt is tudják, hogy a jelek, amik végigfutnak a
könyv élőlábán értelmes szöveget takarnak, de esetleg nem érnek rá vagy túl
fáradságosnak tartják a lefordítását pedig kíváncsiak lennének a szövegre. Én
is ebbe estem, és föl is ütöttem az internet nagykönyvét, hátha valaki már
feltöltötte a szöveget, de sehol sem találtam meg (a magyar változatot).
Úgyhogy végül úgy döntöttem magamra vállalom ezt a nemes feladatot. A szöveget
én szerkesztettem, értsd tördeltem és raktam ki a vesszőket (valószínűleg
rengeteg hibával). A fordítás pedig a magyar könyvek alapján történt és nem a
megtalált angol változatot adtam vissza magyarul. Ez most csak az első könyv
tartalma, de valószínűleg megfejtem majd a többit is.
Itt megtaláljátok az angol verziókat: http://artemisfowl.fangathering.com/books/codes/